Вольф. Горничная? Но вы слишком хорошо одеты для служанки.

Гоббс. Может быть.

Вольф. Что ж… В этом нет ничего удивительного. Хотя мне искренне жаль вашу хозяйку, Когда вы, прелестница, бываете свободной?

Гоббс. Мое свободное время принадлежит моим знакомым.

Вольф. Я бы хотел, чтобы оно на будущее принадлежало не только им. Вы мне очень нравитесь.

Гоббс. Да?

Вольф. Да. Несмотря на недостатки…

Входит Чарльз с письмом на подносе.

13

Чарльз, Вам письмо, сэр.

Гоббс. Вы уложили вещи?

Вольф. Их укладывает горничная.

Гоббс (прочитав адрес па конверте письма). Как, это Кингсерл? Это животное — муж Беулы? Ну хорошо же, я его проучу.

Вольф. Скажи, чтобы через полчаса зашел в гостиницу.

Чарльз. Слушаю, сэр. (Уходит.)

14

Гоббс. Вызывают куда-то настраивать пианино?

Вольф. Что? Да-да… Получил работу. Теперь у нас сезон. Так как же относительно свободного времени?

Гоббс. Я вот сейчас подумала и… Впрочем, мы так мало знакомы.

Вольф. Тем более надо не терять времени и познакомиться ближе.

Гоббс. Да, но девица должна быть предусмотрительной. Я не хотела бы с вами показываться на улице.

Вольф. Вы можете видеть меня там, где вам удобнее.

Гоббс. Завтра после обеда моей хозяйки не будет дома. Вы пришли бы…

Вольф. Непременно…

Гоббс. Настроить рояль.

Вольф. Рояль?

Гоббс. Разве это плохо задумано?



15 из 50